当前位置:首页 > 好书推荐 > 《Fox in Socks》穿袜子的狐狸中英文双语版 (a fox in socks)

《Fox in Socks》穿袜子的狐狸中英文双语版 (a fox in socks)

3年前 (2023-01-31)好书推荐

《Fox in Socks》穿袜子的狐狸

Knox in box. Fox in socks.

诺克斯在盒子里。狐狸在袜子里。

Knox on fox in socks in box.

诺克斯在穿袜子的狐狸上面,穿袜子的狐狸在盒子里面。

Socks on Knox and Knox in box.

袜子穿在诺克斯脚上,诺克斯在盒子里面。

Fox in socks on box on Knox.

穿袜子的狐狸在诺克斯头上的盒子里。

Chicks with bricks come.

小鸡们带着砖头来了。

Chicks with blocks come.

小鸡们带着积木来了。

Chicks with bricks and blocks and clocks come.

小鸡们带着砖头、积木和闹钟来了。

Look,sir. Look,sir.

看啊,先生,看啊。

Mr.Knox,sir.

诺克斯先生。

Let's do tricks with bricks and blocks,sir.

我们用砖头和积木玩个游戏吧,先生。

Let's do tricks with chicks and clocks,sir.

我们用小鸡和闹钟玩个游戏吧,先生。

First,I'll make a quick trick brick stack.

首先,我要飞快地把砖头堆起来。

Then I'll make a quick trick block stack.

然后再飞快地把积木堆起来。

You can make a quick trick chick stack.

你可以把小鸡迅速堆起来。

You can make a quick trick clock stack.

还可以把闹钟迅速堆起来。

And here's a new trick,Mr.Knox....

这儿有个新玩法,诺克斯先生......

Socks on chicks and chicks on fox.

袜子穿在小鸡脚上,小鸡站在狐狸身上。

Fox on clocks on bricks and blocks.

狐狸踩在闹钟上,闹钟放在砖头和积木上。

Bricks and blocks on Knox on box.

砖头和积木架在诺克斯身上,诺克斯躺在盒子里。

Now we come to ticks and tocks,sir.

现在我们来玩个嘀嘀和嗒嗒的游戏吧,先生。

Try to say this Mr.Knox,sir....

试着说说,先生,诺克斯先生......

Clocks on fox tick.

闹钟在狐狸身上嘀嘀。

Clocks on Knox tock.

闹钟在诺克斯身上嗒嗒。

Six sick bricks tick.

六块病砖头嘀嘀。

Six sick chicks tock.

六只病小鸡嗒嗒。

Please,sir.

求你了,先生。

I don't like this trick,sir.

我不喜欢这个游戏,先生。

My tongue isn't quick or slick,sir.

我口齿不伶俐,先生。

I get all those ticks and clocks,sir,mixed up with the chicks and tocks,sir.

我把嘀嘀嗒嗒,闹钟和小鸡都弄混了,先生。

I can't do it,Mr.Fox,sir.

我玩不了,狐狸先生。

I'm so sorry,Mr.Knox,sir.

我很遗憾,诺克斯先生。

Here's an easy game to play.

这儿有个容易点儿的游戏可以玩。

Here's an easy thing to say....

这儿有个容易点儿的东西可以说。

New socks.

新袜子。

Two socks.

两只新袜子。

Whose socks?

谁的袜子?

Sue's socks.

苏的袜子。

Who sews whose socks?

谁缝谁的袜子?

Sue sews Sue's socks.

苏缝苏的袜子。

Who sees who sew whose new socks,sir?

谁看见谁缝谁的新袜子,先生?

You see Sue sew Sue's new socks,sir.

你看见苏缝苏的新袜子,先生。

That's not easy,Mr.Fox,sir.

这个不容易呀,狐狸先生。

Who comes?...

谁来了?......

Crow comes.

乌鸦来了。

Slow Joe Crow comes.

慢性子乌鸦乔来了。

Who sews crow's clothes?

谁在缝乌鸦的衣裳?

Sue sews crow's clothes.

苏在缝乌鸦的衣裳。

Slow Joe Crow sews whose clothes?

慢性子乌鸦乔在缝谁的衣裳?

Sue's clothes.

在缝苏的衣裳。

Sue sews socks of fox in socks now.

苏在缝穿袜子的狐狸的袜子。

Slow Joe Crow sews Knox in box now.

慢性子乌鸦乔把诺克斯缝进了盒子里。

Sue sews rose on Slow Joe Crow's clothes.

苏把玫瑰缝在慢性子乌鸦乔的衣服上。

Fox sews hose on Slow Joe Crow's nose.

狐狸把水管缝在慢性子乌鸦乔的鼻子上。

Hose goes.

水管喷呀喷。

Rose grows.

玫瑰长呀长。

Nose hose goes some.

鼻子上的水管喷一喷。

Crow's rose grows some.

乌鸦的玫瑰就长一长。

Mr. Fox!

狐狸先生!

I hate this game,sir.

我讨厌这个游戏,先生。

This game makes my tongue quite lame,sir.

我的舌头都僵了,先生。

Mr. Knox,sir,what a shame,sir.

诺克斯先生,真遗憾,先生。

We'll find something new to do now.

我们找点新花样儿。

Here is lots of new blue goo now.

这儿有很多新鲜的蓝胶。

New goo. Blue goo.

新鲜的胶,蓝色的胶。

Gooey. Gooey. Blue goo.

粘粘的,稠稠的,蓝色的胶。

New goo. Gluey. Gluey.

新鲜的胶,稠稠的,粘粘的。

Gooey goo for chewy chewing!

稠稠的的胶,真好咬!

That's what that Goo-Goose is doing.

有只鹅,在大嚼。

Do you choose to chew goo,too,sir?

先生,您也想嚼吗?

If,sir,you,sir,choose to chew,sir,with the Goo-Goose,chew,sir.

先生,如果您也想,先生,就和鹅一起嚼吧,先生。

Do,sir.

去嚼吧,先生。

Mr. Fox,sir,I won't do it.

狐狸先生,我不想去。

I can't say it. I won't chew it.

我不会说,我不想嚼。

Very well,sir. Step this way.

那好吧,先生,到这边来吧。

We'll find another game to play.

我们来玩儿个别的游戏。

Bim comes.

宾来了。

Ben comes.

本来了。

Bim brings Ben broom.

宾给本拿来了扫帚。

Ben brings Bim broom.

本给宾拿来了扫帚。

Ben bends Bim's broom.

本弄弯了宾的扫帚。

Bim bends Ben's broom.

宾弄弯了本是扫帚。

Bim's bends.

宾的扫帚曲了。

Ben's bends.

本的扫帚弯了。

Ben's bent broom breaks.

本的弯扫帚折了。

Bim's bent broom breaks.

宾的弯扫帚断了。

Ben's band. Bim's band.

本的乐队。宾的乐队。

Big bands. Pig bands.

大大乐队。猪猪乐队。

Bim and Ben lead bands with brooms.

宾和本都用扫帚指挥。

Ben's band bangs and Bim's band booms.

本的乐队乒乒,宾的乐队乓乓。

Pig band!Boom band!

猪猪乐队!热闹的乐队!

Big band!Broom band!

大大乐队!扫帚的乐队!

My poor mouth can't say that. No,sir.

我可怜的嘴巴,说不了那些,不行的,先生。

My poor mouth is much too slow,sir.

我可怜的嘴巴,根本跟不上,先生。

Well then...bring your mouth this way.

那好吧......带上你的嘴巴往这边走。

I'll find it something it can say.

我来找点儿它能说的东西。

Luke Luck likes lakes.

幸运的勒克喜欢湖。

Luke's duck likes lakes.

勒克的鸭子喜欢湖。

Luke Luck licks lakes.

幸运的勒克喝湖水。

Luke's duck licks lakes.

勒克的鸭子喝湖水。

Duck takes licks in lakes Luke Luck likes.

鸭子在幸运的勒克喜欢的湖里喝水。

Luke Luck takes licks in lakes duck likes.

幸运的勒克在鸭子喜欢的湖里喝水。

I can't blab such blibber blubber!

我说不了这么拗口的句子!

My tongue isn't made of rubber.

我的舌头不是橡皮做的。

Mr. Knox. Now come now. Come now.

诺克斯先生,过来,过来。

You don't have to be so dumb now...

你现在不必默不作声了......

Try to say this,Mr. Knox,please....

试着说说这个,诺克斯先生,求你了......

Through three cheese trees three free fleas flew.

三只跳蚤自由地飞,飞过三棵奶酪树。

While these fleas flew,freezy breeze blew.

跳蚤飞,凉风吹。

Freezy breeze made these three trees freeze.

刺骨的风儿吹呀吹,树儿冻得颤巍巍。

Freezy trees made these trees' cheese freeze.

树上的奶酪结冰啦。

That's what made these three free fleas sneeze.

以至于,三只自由的跳蚤打喷嚏。

Stop it!Stop it!

别说了!别说了!

That's enough,sir.

够了,先生。

I can't say such silly stuff,sir.

我说不了这些蠢话。

Very well,then,Mr. Knox,sir.

那么好吧,诺克斯先生。

Let's have a little talk about tweetle beetles....

让我们来聊一聊啾啾叫的甲虫吧......

What do you know about tweetle beetles?Well...

关于啾啾叫的甲虫你了解多少? 嗯......

When tweetle beetles fight,it's called a tweetle beetle battle.

当啾啾叫的甲虫们打架的时候,这叫做啾啾甲虫之战。

And when they battle in a puddle,it's a tweetle beetle puddle battle.

而当它们在水洼里大战的时候,这叫做啾啾甲虫水洼之战。

And when tweetle beetles battle with paddles in a puddle,they call it a tweetle beetle puddle paddle battle and...

而当啾啾叫的甲虫用木浆在水洼里大战的时候,他们管这叫啾啾甲虫水洼木浆之战。而......

When beetles battle beetles in a puddle paddle battle and the beetle battle puddle is a puddle in a bottle...

当甲虫和甲虫在水洼木浆大战中打仗,而甲虫大战的水洼是在一个瓶子里的时候......

...they call this a tweetle beetle bottle puddle paddle battle muddle. And...

......他们管这叫啾啾甲虫 瓶子水洼 木浆大战泥潭。而......

When beetles fight these battles in a bottle with their paddles and the bottle's on a poodle and the poodle's eating noodles...

当甲虫们在瓶子里用木浆大战,而瓶子落在一只正在吃面条的卷毛狗背上的时候......

...they call this a muddle puddle tweetle poodle beetle noodle bottle paddle battle. And...

......他们管这个叫泥潭水洼啾啾卷毛狗甲虫面条瓶子木浆之战。还有......

Now wait a minute,Mr. Socks Fox!

等等,穿袜子的狐狸先生!

When a fox is in the bottle where the tweetle beetles battle with their paddles in a puddle on a noodle-eating poodle,this is what they call...

当狐狸来到瓶子里的时候,啾啾叫的甲虫们正用木浆在水洼里大战,瓶子落在一只正在吃面条的卷毛狗身上,这就是他们所说的......

...a tweetle beetle noodle poodle bottled paddled muddled duddled fuddled wuddled fox in socks,sir!

......啾啾甲虫面条、卷毛狗,装在瓶子里、被木浆打、脏兮兮、破烂烂、糊里糊涂、疯疯癫癫的穿袜子的狐狸,先生!

Fox in socks,our game is done,sir.

穿袜子的狐狸,我们的游戏结束了,先生。

Thank you for a lot of fun,sir.

谢谢你带给我这么多的欢乐,先生。

好书推荐网:一个推荐好书、推荐小说的网站版权声明:文章来源网络,侵权联系删除。

本文链接:https://www.haoshutuijian.net/tuijian/202301/5288.html

“《Fox in Socks》穿袜子的狐狸中英文双语版 (a fox in socks)” 的相关文章

收藏:普利策小说奖图书简体中文版书目(2000-2021)

收藏:普利策小说奖图书简体中文版书目(2000-2021)

整理作者秋男普利策小说奖是美国普利策奖之一,与美国国家图书奖并列为美国最权威的文学奖项。截至目前,近二十二年(2000-2021)普利策小说奖获奖及入围图书共67本中,以下31本已有简体中文版。其中,豆瓣评分8-9分20本,7-8分7本,6-7分3本,无评分1本。本书单按当前豆瓣评分降序排列,如分数...

书单--八本人物传记,坐拥数百亿财富

书单--八本人物传记,坐拥数百亿财富

古人言:“以镜为鉴可以正衣冠,以人为鉴可以明得失”。而读伟大人物的传记,就是以名人的经历对照自己的人生,最高效获取人生经验的一种方式。阅读传记是很多著名人物的习惯,查理·芒格就以阅读传记而为人津津乐道:“我认为,如果你想把一些伟大的有用的思想教给人们的话,传记是一种更易于使人们将思想创立者的生活与人...

书单§50本书,阅读商业传奇人物的成功哲学

书单§50本书,阅读商业传奇人物的成功哲学

在人类的历史长河中,那些有些的成功人士就像闪烁在夜空里的繁星一样,用他们人生的辉煌经历与处世哲学,在他们所处的时代搅动起了波澜壮阔的色彩。阅读名人传记,能够从成功者的身上学习到他们对事业的无与伦比的激情,他们在面对人生重大抉择时所展现出来的冷静,他们的与人相处之道,他们的人生处世哲学等。最近在书单里...

央视推荐11本影响孩子一生的好书!读完,成为一个了不起的孩子!

央视推荐11本影响孩子一生的好书!读完,成为一个了不起的孩子!

你有多久没陪孩子好好读过书?又或者从来都没有过,你问我读书有什么用?眼睛到不了的地方,文字可以;多读一点书籍,就少说一句求人的话;阅读习惯的培养能为你筑造一所避难所,让你逃离人世几乎所有的悲哀。读书是父母教育孩子,最简单也最有效的方法,容易到让你措手可及。给孩子读的书大致可分为3类:科普知识,百科知...

笔锋老练使人甜美。这几本书让书迷们熬夜阅读。

笔锋老练使人甜美。这几本书让书迷们熬夜阅读。

笔锋老练让人回味无穷,这几本书让书迷熬夜看,掌握最火,最热门的玄幻奇异小说,二十年老书虫胡须叔叔小说推荐,作为老书虫的我,为了符合大家的需求,每天都会推荐各种类型的玄幻奇异小说给看客们观看。比如一些爽文,热血文,等等等等,希望大家多多支持,多多关注,关注胡须叔叔,看热门好看小说,好看小说有点多。今日...

又来推荐好书了,希望大家能支持我,希望你们能和我一起好好看看书。

又来推荐好书了,希望大家能支持我,希望你们能和我一起好好看看书。

好书推荐又来了,你们可爱的小编也来了,希望你们可以支持我,和我一起好书推荐。一、《她的声音》 作者:傅云宸没有人知道象牙塔里面有什么。没有人看见黑暗中的少女在哭泣和挣扎。没有人想要记住心中的老刺。没人想撕开一个还在流血的伤口。你说你像风一样,在人群中奔跑却没有人能追上,但那并不是罪恶的理由。风是温柔...